Lapsus linguae - błąd mowy (przejęzyczenie). (przejęzyczenie). (przejęzyczenie)

Został - mówiła z dumą zimą trzydziestego dziewiątego roku, gdy tylu jego kolegów z harcerstwa ruszyło w Karpaty, dalej przez Rumunię na Zachód. Nie ruszył się nie tylko dlatego, że zostałaby sama, został, bo widział przygodową pozę tych, którzy szli, bo rozumiał, że tu będzie trudniej i "ważniej". Roman Bratny

Hic esse et illic simul non possumn - nie mogę być tu i tam jednocześnie.

Niech wspaniałe świadectwa miłości Ojczyzny, bezinteresowności i heroizmu, jakich mamy wiele w naszej historii, będą wyzwaniem do zbiorowego poświęcenia wielkim narodowym celom. Jan Paweł II (Warszawa, Parlament 11 czerwca 1999)

Kobieta oddaje się czasem najpełniej, zanim jeszcze odda się fizycznie, oddaje słowem, drobnym gestem, przelotnym pocałunkiem, a czasem uległość moralna bywa dla niej ważniejsza od uległości fizycznej, która z rozmaitych powodów może w ogóle nie nastąpić. Olgierd Terlecki (1922-1986)

Żeby poznać Jezusa trzeba ruszyć się z miejsca i szukać ludzi, w których On mieszka. ks. Jan Twardowski

Myśl chudnie słowach.

Amicus est tamquam alter idem - przyjaciel jest jakby drugim mną. Cyceron

O miłość walczyć - wam, nie nam przystało, Nieść hołdy waszą, naszą zbierać chwałą. William Szekspir (właść. William Shakespeare, 1564 - 1616)

Źródło zwykle nie pochwala drogi, którą wybrała rzeka. Jean Cocteau

Każdy ma swoją żabę, co przednim ucieka i swojego zająca, którego się boi. Adam Mickiewicz (1798-1855)


Komentarze
Polityka Prywatności